Lots of doom. Lots of description. Lots and lots of description. Many meditations on what life is like for a “savage” as compared to a “civilized Christian” as well as mediations on very “different kinds of “Christians” like Peleg (a Christian in word only) and Bildad (a Christian who lives like a Pharisee) (“His Mark” 90-93). Lots of run-on sentences; separated by semi-colons; and sometimes made up of lists; several lists like “beds, saucepans, knives and forks, shovels and tongs, napkins, nut-crackers, and what not”(98) or “grocers, costermongers, doctors, bakers and bankers”(98).
There is so much to take in from Melville’s Moby Dick that it feels like you are drinking from a firehose or, even better—a whale’s spout! A few specific observations I’ve made about the beginning of the book is that there are recurring allusions to Biblical stories or to other “well-known” events in the world. When Ishmael arrives at Spouter’s Inn, the setup of the bar is within the open jaw/mouth bones of a whale and the name of the barman is Jonah (“The Spouter Inn” 13). Another allusion seen is in New Bedford for the sermon that Ishmael hears. The preacher’s pulpit is within a boat, and the preacher recounts the story of Jonah and the need for all people to repent and for prophets to tell the ‘truth to the face of Falsehood’ no matter the cost (“The Sermon” 49). The Jonah story clearly ties into a story that is largely about hunting whales, but other Biblical allusions are made to also scratch our heads a bit about the themes of the book.
Why is the narrator’s name “Ishmael”? Is he the result of sinful choice and someone who has no “proper” place in the family of God? What might be hidden about the character in that name? What about the name Ahab? At this point in our reading, we are just about to get introduced to the captain, and we know that Ishmael has also made the connection between Captain Ahab and King Ahab of the Bible. Ishmael is reprimanded for making a connection between the two by the owners of the Pequod (“The Ship” 82). Another allusion that isn’t Biblical is that of the name of the ship itself the “Pequod.” The narrator tells us that it is the name of an Indian tribe that was killed off (“The Ship” 72). My understanding is that Melville uses allusions to characters of the Bible (and to other historical events) to give us clues as to what his characters and what the story will be about. In many of these stories there is a certain sense of doom or sin that is punished. What sin will be punished? What doom is going to come in the next few chapters?
Ideas for your own reflection:
One of the ideas that you might explore in your own reflection over our first division of the reading is that of “impending doom” or “fate.” What else besides these allusions I’ve highlighted create a dark and fateful mood? What specific descriptions point to this feeling of “doom” and “dread”? An idea not explored here, that you could also write about relates to Queequeg and the other shipmates: How is Melville trying to challenge presuppositions about Indians? How is Melville also ironically critiquing his own lived out Christianity or other Christians? A few more ideas to write about: You could outline the preacher’s sermon, and tell us what the main argument is of his sermon, and how he tries to persuade the audience through it (this includes his words AND his actions). You could also outline Ishmael’s argument about why whaling is a worthwhile business! What are his main arguments and what’s his evidence to back up each argument (“The Advocate” + “The Postscript”)?
I am looking forward to seeing what you end up writing! Try to pace yourself. I gave you the goal of the end of this week to write 3-4 well-pondered paragraphs on YOUR reflections and annotations on the language and ideas of the book.
